国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            tibet.cn
            home

            中國故事|古老藏文穿越時空走向未來

            發(fā)布時間: 2024-06-01 15:24:00 來源: 新華社

             

              在拉薩,73歲的央吉卓嘎老阿媽用藏文醫(yī)療管理系統(tǒng)預約掛號;在日喀則,被譽為“第二敦煌”的薩迦寺內(nèi),部分珍貴藏文古籍文獻實現(xiàn)資源數(shù)字化保存與利用;在山南,始建于公元8世紀的西藏第一座寺院桑耶寺內(nèi),僧人使用手機編發(fā)藏文信息……

              這些看似再平常不過的藏文信息化操作讓人時常忘了,1300多歲的古老藏文實現(xiàn)信息化處理,僅僅是30多年前的事。

              一個微風拂面的傍晚,中國工程院院士、藏文信息化領域領軍人物——尼瑪扎西,在西藏大學為我們講述古老藏文邁進信息時代的傳奇故事。

              探索:古老藏文信息化啟航

              1988年,24歲的尼瑪扎西從上海華東師范大學計算機科學系畢業(yè),分配至西藏大學任教。藏文信息化技術研發(fā)彼時剛剛起步,技術研發(fā)及應用遠不能滿足社會需求。尼瑪扎西選擇走上科研探索之路,應對挑戰(zhàn)。

              翻閱圖書館所有可能相關的書籍、四處向領域內(nèi)專家虛心求教……尼瑪扎西在學校并未學過語言文字信息處理技術相關課程,就憑著一股鉆研勁兒,向未知領域進發(fā)。

              5月30日,尼瑪扎西在翻閱藏文工具書。新華社記者 晉美多吉 攝

              “那時關于文字信息處理的書籍很有限。一次去昆明出差,我在書攤上淘到一本中文信息處理的專業(yè)書,如獲至寶。后來因為翻閱次數(shù)太多,只要輕輕一抖,書頁就會像樹葉一樣掉落。”尼瑪扎西笑著說。

              信息技術領域的探索,一步一個腳印。

              1992年,由尼瑪扎西團隊研發(fā)的“TCE藏、漢、英文信息處理系統(tǒng)”軟件,通過西藏相關部門審定,成為西藏第一個達到實用化程度的藏文信息處理軟件,被廣泛應用于藏文公文處理、數(shù)理化教材編撰、古籍文獻整理等領域,西藏的藏文信息處理技術研發(fā)及應用濫觴于此。

              1997年,尼瑪扎西率領團隊建設的CERNET(中國教育和科研計算機網(wǎng))西藏主節(jié)點落戶西藏大學,成為西藏第一個提供國際互聯(lián)網(wǎng)接入服務的信息網(wǎng)絡中心,西藏的第一個互聯(lián)網(wǎng)主頁在此誕生。

              2005年,尼瑪扎西團隊與企業(yè)合作,研發(fā)全球首款數(shù)字移動電話和車載電話操作系統(tǒng)藏文版。2014年,團隊研發(fā)全球首款智能移動操作系統(tǒng)藏文版。

              目前在西藏,各類移動電話完整處理藏文信息已經(jīng)成為常態(tài),藏文信息技術研發(fā)和應用跟上了時代發(fā)展的步伐。

              攻堅:中國藏文編碼國際標準化

              20世紀90年代,互聯(lián)網(wǎng)大潮席卷全球。世界各種語言文字紛紛建立國際標準,各國都在爭取主導地位。

              1993年至1997年,在國家有關部委組織下,在西藏自治區(qū)人民政府相關部門的領導下,尼瑪扎西帶領團隊夜以繼日地研究制定藏文編碼標準,向國際標準化組織(ISO)連續(xù)6次提交信息交換用藏文編碼字符集國際標準提案。

              “所有國家都可以競爭(藏文編碼國際標準的制定),當時英國、愛爾蘭等國也在提交相關提案。”尼瑪扎西回憶,“但是藏文的故鄉(xiāng)在中國,藏文編碼的國際標準化,應當在我們手中實現(xiàn)。”

              尼瑪扎西說,科學成熟的藏文編碼不僅要符合藏文的文字特性,表達所有的藏文信息,還要避免編碼的二義性,確保信息的正確交互與共享。

              5月30日,尼瑪扎西(中)和他的學生一起討論藏漢實時翻譯小程序運行問題。新華社記者 晉美多吉 攝

              為攻克技術難關,尼瑪扎西作為中國代表團的一員,與團隊成員遠赴土耳其、丹麥、芬蘭、瑞士、美國等國參加工作會議和學術研討,共同完善了編碼方案。

              一次在美國硅谷參會時,由于長時間在國內(nèi)外奔波勞頓,加之時差和“低原反應”,疲憊不堪的尼瑪扎西竟在微軟公司的衛(wèi)生間里昏睡了數(shù)個小時,最后被滿世界找他的同伴們喚醒。

              1997年7月,中國提交的藏文編碼方案終于通過ISO審定,正式成為ISO/IEC 10646(通用多八位編碼字符集)中的藏文編碼國際標準。隨后,(GB16959-1997)《信息技術、信息交換用藏文編碼字符集——基本集》藏文編碼國家標準正式頒布實施。

              這標志著藏文成為中國第一個完成國際標準制定的少數(shù)民族文字,也意味著古老藏文正式走向世界,邁向數(shù)字時代。

              “如今全球所有移動電話、電腦等電子設備處理藏文信息都是基于我們中國制定的這個技術標準。”尼瑪扎西自豪地說。

              創(chuàng)新:古老藏文與數(shù)智時代同行

              35年間,尼瑪扎西見證并親身參與了藏語文與全球同步進入數(shù)智時代的多個歷史瞬間。

              從首個計算機操作系統(tǒng)藏文版——國產(chǎn)“銀河麒麟操作系統(tǒng)藏文版”到國家重點研發(fā)計劃重點專項,再到新一代人工智能國家重大科技專項……尼瑪扎西團隊在藏文信息系統(tǒng)技術、語言智能、自然語言處理、文化資源數(shù)字化技術、基礎理論等領域,取得了一系列突破性成果,填補了相關研究領域的空白,其中多數(shù)成果被鑒定達到國際領先或國際先進水平,展現(xiàn)出中國團隊的創(chuàng)新能力和科研實力。

              2023年11月,因為在藏文信息系統(tǒng)技術研發(fā)及工程化應用、國家語言文字信息系統(tǒng)技術進步領域做出突出貢獻,尼瑪扎西當選中國工程院院士。

              5月30日,尼瑪扎西的學生在西藏大學大數(shù)據(jù)中心結(jié)束翻譯軟件測試。新華社記者 晉美多吉 攝

              尼瑪扎西即將邁入耳順之年。對藏語文信息化事業(yè),他依舊激情澎湃,要繼續(xù)為西藏培養(yǎng)高端信息技術人才隊伍,儲備國際先進的相關技術。

              “一個國家、一個民族、一個地區(qū)要真正實現(xiàn)發(fā)展,離不開現(xiàn)代科學技術。”尼瑪扎西說,在國家和兄弟省市的長期關懷幫助下,我們可以自豪地說:“西藏的信息化建設已克服萬難,實現(xiàn)長足進步,并由此帶動藏語言文字信息化建設與國家、與國際同步發(fā)展,古老的藏文已與世界同步邁入數(shù)智時代!”

              總策劃:儲國強

              監(jiān)制:衛(wèi)鐵民、劉暢、林建楊

              記者:李華、春拉、劉洲鵬、魏冠宇

              視頻:索朗德吉、普布次仁

              編輯:陸燁

              新華社對外部、新華社西藏分社聯(lián)合制作

              中國故事工作坊出品

            (責編: 王東 )

            版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

            email