国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

            拓寬文學(xué)道路 展現文學(xué)力量

            發(fā)布時(shí)間:2022-06-17 16:08:00來(lái)源: 人民日報

              文學(xué)在千百年來(lái)的發(fā)展過(guò)程中,形成了一套豐富的反映生活、表現生活的藝術(shù)手法,這套藝術(shù)手法可以跨媒介移植,構成綜合性藝術(shù)的基礎。

              在當下文藝格局中,處于基礎性地位的文學(xué)蘊含著(zhù)轉化創(chuàng )新的豐富可能,這就要求我們超越單純文本,以跨媒介的眼光理解文學(xué),推動(dòng)文學(xué)充分向其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)開(kāi)放。

              只有更為廣泛、更為深入地實(shí)現“跨界”與“破圈”,不斷求新求變、奮發(fā)作為,新時(shí)代文學(xué)才能保持引領(lǐng)風(fēng)氣的活力,成為藝術(shù)創(chuàng )造和文化生產(chǎn)的基石。

              電視劇《人世間》播出后,細心的觀(guān)眾發(fā)現了一個(gè)有趣的花絮:原著(zhù)作者梁曉聲在劇中客串了一個(gè)角色。劇組以這種方式向作家本人致意。改編自梁曉聲獲得第十屆茅盾文學(xué)獎的同名小說(shuō),《人世間》全劇故事流暢,人物立體,情節豐富,情感動(dòng)人,展現當代中國波瀾壯闊的時(shí)代進(jìn)程,描繪平凡人生的不懈奮斗與人情溫暖,播出后創(chuàng )下了近年來(lái)電視劇收視率新高。

              這一現象并非《人世間》所獨有。上世紀80年代以來(lái),許多深受觀(guān)眾喜愛(ài)的電視劇都改編自相應的文學(xué)作品,有的改編自《西游記》《紅樓夢(mèng)》《四世同堂》《圍城》等古代與現當代經(jīng)典,有的改編自金庸武俠小說(shuō)、二月河歷史小說(shuō)等當代類(lèi)型文學(xué)。近年來(lái),《亮劍》《平凡的世界》《大江大河》等熱門(mén)電視劇也都是文學(xué)原著(zhù)的二度轉化。電視劇之外,電影、話(huà)劇等領(lǐng)域也存在類(lèi)似現象,比如電影《流浪地球》改編自劉慈欣小說(shuō),話(huà)劇《長(cháng)恨歌》改編自王安憶作品。文學(xué)改編現象是世界性的,古往今來(lái)的文學(xué)作品作為藝術(shù)創(chuàng )作的重要創(chuàng )意來(lái)源,不斷被改編成熱門(mén)劇集、電影大片、音樂(lè )劇、電子游戲等。

              進(jìn)入數字時(shí)代,由于影像藝術(shù)的直觀(guān)、便捷、受眾廣泛,文學(xué)似乎不再居于媒介中心地位。但在文藝諸門(mén)類(lèi)中,文學(xué)始終扮演著(zhù)“母本”的角色。說(shuō)文學(xué)是“母本”,主要是從文學(xué)和各藝術(shù)門(mén)類(lèi)的關(guān)系出發(fā),形象一點(diǎn)講,文學(xué)是文藝的“基礎設施”,為文藝發(fā)展提供基礎性支撐。

              文學(xué)是文藝的“基礎設施”,起到廣泛支撐作用

              文學(xué)作為文藝的“基礎設施”,是由深層原因決定的。首先,相較于其他媒介,我們認識世界、溝通交流更直接依賴(lài)于語(yǔ)言文字,語(yǔ)言文字的基礎性支撐著(zhù)文學(xué)的基礎性。雖然電影中有鏡頭語(yǔ)言,舞臺上有肢體語(yǔ)言,但在創(chuàng )作和賞析時(shí),我們仍然需要用語(yǔ)言文字“翻譯”鏡頭或舞蹈動(dòng)作的內涵。我們也會(huì )用音樂(lè )、用色彩來(lái)交流,沉浸在一首名曲或一幅名畫(huà)營(yíng)造的意境中,但這種“意會(huì )”的交流,常常也要借助“言傳”來(lái)解釋其中奧妙。文學(xué)語(yǔ)言并不是對世界的被動(dòng)反映,而是以其生動(dòng)性和創(chuàng )造性豐富著(zhù)我們的感受與表達。“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(cháng)天一色”,讓我們眼前的風(fēng)景變得生動(dòng);“但愿人長(cháng)久,千里共嬋娟”,讓我們內心的情感更為細膩。這就是文學(xué)作為語(yǔ)言藝術(shù)的價(jià)值所在,它支撐和豐富著(zhù)我們對生活的感知。

              各藝術(shù)門(mén)類(lèi)都有獨特的形式傳統,也都在取長(cháng)補短、互相學(xué)習。文學(xué)在千百年來(lái)的發(fā)展過(guò)程中,形成了一套豐富的反映生活、表現生活的藝術(shù)手法,這套藝術(shù)手法可以跨媒介移植,構成綜合性藝術(shù)的基礎。比如很多影視作品被認為“有文學(xué)性”,就是因為它們在影像敘事中綜合運用了多種文學(xué)手法。當代影視對文學(xué)創(chuàng )作手法的借鑒吸收不勝枚舉,導演張藝謀就曾表示:“我們研究中國當代電影,首先要研究中國當代文學(xué)。”不限于影視領(lǐng)域,在近年來(lái)流行的脫口秀中,有較好文學(xué)功底的演員也經(jīng)常在表演中運用文學(xué)手法,收到良好效果。

              文學(xué)還是一門(mén)獨特的想象藝術(shù),和音樂(lè )、繪畫(huà)等藝術(shù)門(mén)類(lèi)相比,其突出的特點(diǎn)在于,文學(xué)想象與現實(shí)生活的聯(lián)系更密切,它所反映的社會(huì )生活內容更廣泛。文學(xué)對時(shí)代生活的反映并不是機械式表現,而是借助文學(xué)想象的力量,提煉現實(shí)、穿透現實(shí),以小見(jiàn)大、以具體見(jiàn)總體,通過(guò)無(wú)數生動(dòng)的現實(shí)細節反映時(shí)代的整體氣象。講好中國故事一直是文學(xué)的重要課題,不僅是“講述”,而且要“講好”,這就考驗文學(xué)為中國故事立心、為中國精神賦形的本領(lǐng)。

              通過(guò)跨界融合、破圈傳播,開(kāi)拓延伸文學(xué)價(jià)值

              在當下文藝格局中,處于基礎性地位的文學(xué)蘊含著(zhù)轉化創(chuàng )新的豐富可能,這就要求我們超越單純文本,以跨媒介的眼光理解文學(xué),推動(dòng)文學(xué)充分向其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)開(kāi)放。

              向其他藝術(shù)門(mén)類(lèi)開(kāi)放,不意味著(zhù)文學(xué)要放棄自身特性,恰恰相反,文學(xué)更要強化相較于其他藝術(shù)的優(yōu)勢。無(wú)論何時(shí),一代人的生活與情感,一個(gè)民族的奮斗與信仰,都離不開(kāi)文學(xué)的記錄與書(shū)寫(xiě)。在數字時(shí)代,文學(xué)力量與文學(xué)之美不能缺失。通過(guò)文學(xué)領(lǐng)會(huì )世界的廣闊與心靈的幽微,這一需求不僅依然存在,而且依然強烈。

              文學(xué)在保持并強化自身藝術(shù)特點(diǎn)的基礎上,要通過(guò)跨界融合、破圈傳播,不斷開(kāi)拓延伸文學(xué)價(jià)值。“跨界融合”主要指文學(xué)的生產(chǎn)方式,“跨界”旨在打破文學(xué)界限,探索文學(xué)新樣式,重視文學(xué)和其他文藝形態(tài)的聯(lián)通發(fā)展。比如文學(xué)與影視跨界融合,作家不能滿(mǎn)足于按照慣有方式寫(xiě)故事,或者只是為影視編劇提供一些基本的故事素材和人物形象,而是應該深入理解當代讀者的情感特點(diǎn)和審美需求,找到與之契合的藝術(shù)形式,在寫(xiě)作時(shí)考慮到與各藝術(shù)門(mén)類(lèi)的衍生轉化。作家列夫·托爾斯泰在80歲時(shí)感慨:“我們將不得不努力讓自己去適應那個(gè)充滿(mǎn)光影的銀幕和冰冷的機器。一種新形式的寫(xiě)作將不可避免。”當下一些文學(xué)作品已然考慮到影視文化特點(diǎn),有的青年作家以分鏡練習開(kāi)啟寫(xiě)作嘗試,以分鏡頭方式架構故事,小說(shuō)場(chǎng)景匹配影視景別,讀起來(lái)有鮮活的畫(huà)面感。又如,面對更熟悉電子交互藝術(shù)的年輕讀者,文學(xué)如何克服傳統線(xiàn)性敘事的封閉性?如何借鑒交互敘事手段,強化讀者在文學(xué)世界中的沉浸體驗?這將促使文學(xué)界深入思考藝術(shù)手法的創(chuàng )新。總之,文學(xué)與各藝術(shù)門(mén)類(lèi)的深度融合,有助于將文學(xué)的創(chuàng )造力轉化為文藝和文化的創(chuàng )造力。

              “破圈傳播”主要指文學(xué)的傳播方式,“破圈”旨在打破文學(xué)圈的自我循環(huán),重視文學(xué)作品在網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)等平臺上的傳播,探索文學(xué)新業(yè)態(tài)。面對新技術(shù)條件下的讀者,文學(xué)的傳播形態(tài)要應時(shí)而變。比如作家、評論家進(jìn)駐網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)平臺,以音頻主播、視頻博主的方式和讀者溝通。今年一些引人注目的文學(xué)作品首發(fā)式,從線(xiàn)下轉到線(xiàn)上,從參與人數有限的研討會(huì )轉到更為開(kāi)放的網(wǎng)上直播間,為作品帶來(lái)新的傳播可能。同樣,伴隨創(chuàng )意寫(xiě)作專(zhuān)業(yè)在大學(xué)校園里的興起,文學(xué)創(chuàng )作與大學(xué)教育相互助益。作家、評論家通過(guò)創(chuàng )意寫(xiě)作工作坊、駐校作家、系列講座、兼職授課等方式,傳播文學(xué)觀(guān)念,拉近了與年輕讀者的距離。

              文學(xué)承擔基礎性重任,同時(shí)不斷衍生轉化,開(kāi)拓延伸自身價(jià)值,歸根到底是為了服務(wù)人民。人民是文學(xué)事業(yè)的根基所在。作為“基礎設施”的文學(xué),不像交通、水利等生產(chǎn)生活設施那樣直接可見(jiàn),但它在人民群眾精神文化生活中無(wú)處不在。只有扎根人民,表現人民,新時(shí)代文學(xué)才能實(shí)現與人民同心,與時(shí)代同行。只有更為廣泛、更為深入地實(shí)現“跨界”與“破圈”,不斷求新求變、奮發(fā)作為,新時(shí)代文學(xué)才能保持引領(lǐng)風(fēng)氣的活力,成為藝術(shù)創(chuàng )造和文化生產(chǎn)的基石。新時(shí)代新征程,文學(xué)將在與其他媒介、其他藝術(shù)形式的交融交匯、互聯(lián)互通中,進(jìn)一步拓寬道路、展現力量。

              (作者:黃平為華東師范大學(xué)中文系教授)

            (責編: 常邦麗)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。