中約簽署經(jīng)典著(zhù)作互譯出版備忘錄 促進(jìn)兩國人文交流互鑒
新華社北京8月2日電 8月1日,《中華人民共和國國家新聞出版署與約旦哈希姆王國文化部關(guān)于經(jīng)典著(zhù)作互譯出版的備忘錄》簽署,中宣部副部長(cháng)張建春、約旦文化大臣海法·納賈爾代表雙方簽字,標志著(zhù)中約經(jīng)典著(zhù)作互譯出版項目正式啟動(dòng),這是中約出版界、文化界、學(xué)術(shù)界共同推動(dòng)全球文明倡議落地的生動(dòng)體現,是亞洲經(jīng)典著(zhù)作互譯計劃實(shí)施以來(lái)中國與亞洲國家組織實(shí)施的第12個(gè)雙邊互譯項目,也是在中阿百部典籍互譯工程框架下中國與阿拉伯國家簽署的第1份雙邊互譯協(xié)議,對于促進(jìn)中阿兩大文明交流對話(huà)、共同發(fā)展具有重要意義。
根據備忘錄,中約雙方將在未來(lái)5年內,共同翻譯出版25種兩國經(jīng)典著(zhù)作,用更多的優(yōu)秀互譯作品促進(jìn)兩國人民加深理解,增進(jìn)友誼。
版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。