国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

            用中文鋪設民心相通的橋梁

            武少民 發(fā)布時(shí)間:2023-12-21 09:23:00來(lái)源: 人民日報海外版

              2020年以來(lái)累計組織“漢語(yǔ)橋”相關(guān)線(xiàn)上線(xiàn)下團組63個(gè)、國際中文教師獎學(xué)金團組23個(gè),吸引了眾多海外中文學(xué)習者參與——這是天津外國語(yǔ)大學(xué)開(kāi)展國際中文教育相關(guān)活動(dòng)的數據。在這些數據背后,是更多的人走近中國、愛(ài)上中國。

              多形式開(kāi)展漢語(yǔ)培訓和文化交流

              金秋十月,在印度尼西亞中加里曼丹省巴郎卡拉亞的第一種植園內,當地員工艾蓮終于盼來(lái)了辦理簽證的日子。作為聚龍集團在印度尼西亞全資投資的中國·印尼聚龍農業(yè)產(chǎn)業(yè)合作區(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“合作區”)的優(yōu)秀員工代表,她將奔向向往已久的中國,開(kāi)啟為期1年的漢語(yǔ)和企業(yè)管理培訓。

              艾蓮對中文和中國的向往,來(lái)自一份傳承。在她所任職的合作區,聚龍集團印尼大區法律事務(wù)部副經(jīng)理劉博文曾在10年前,通過(guò)校招進(jìn)入了這家當地赫赫有名的中資企業(yè),并獲得了第一批赴中國學(xué)習1年的“管培生”資格。當劉博文等30名印度尼西亞籍員工來(lái)到天津外國語(yǔ)大學(xué)時(shí),一份中文學(xué)習計劃讓他們驚喜不已——15人一組的小班制教學(xué)、一對一的漢語(yǔ)學(xué)習伙伴、一班一名24小時(shí)在線(xiàn)的班主任、完全適配企業(yè)員工需求的“個(gè)性化”培訓方案。除了每周20課時(shí)的漢英雙語(yǔ)必修課,學(xué)校還安排了京劇、太極拳、書(shū)法、剪紙等中國傳統文化體驗項目,在北京長(cháng)城、故宮以及天津五大道風(fēng)景區、古文化街等地開(kāi)展情景教學(xué)。

              “在中國的每一天都有新的體驗和收獲。”這是印尼學(xué)員的感受。通過(guò)為期8個(gè)月的語(yǔ)言文化和管理專(zhuān)業(yè)研修,他們的工作能力有了長(cháng)足的進(jìn)步,漢語(yǔ)水平也有了質(zhì)的飛躍,漢語(yǔ)水平考試(HSK)三級通過(guò)率達百分之百,部分學(xué)員甚至通過(guò)了HSK五級、六級考試。“這次培訓對我來(lái)說(shuō)至關(guān)重要,我可以更好地和中國同事溝通,成為中國和印度尼西亞之間的‘連心橋’。”劉博文說(shuō)。

              在劉博文的帶動(dòng)下,艾蓮也對中國文化產(chǎn)生了濃厚的興趣,希望可以把中國的先進(jìn)理念帶回家鄉,進(jìn)一步改善當地人民的生產(chǎn)和生活。

              “為促進(jìn)企業(yè)員工的更好融合,集團定期從印尼選派大學(xué)生到中國接受學(xué)習培訓,感謝天津外國語(yǔ)大學(xué)為我們培養了大量精通漢語(yǔ)、了解中國文化的員工,為促進(jìn)印度尼西亞經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展注入了新鮮血液。”聚龍集團“常青樹(shù)”外籍員工學(xué)習班負責人姜菲說(shuō)。

              讓世界上更多的人了解中國、愛(ài)上中國,這是天津外國語(yǔ)大學(xué)開(kāi)展國際中文教育的初衷。

              數據顯示,學(xué)校每年接收來(lái)自39個(gè)共建“一帶一路”國家和地區的1000余名長(cháng)短期留學(xué)生來(lái)校攻讀本科、碩士、博士學(xué)位或者短期研修。比如,與俄羅斯伏爾加格勒國立社會(huì )師范大學(xué)合作,為“小鷹”全俄兒童中心開(kāi)設中文課程34門(mén),組織中文教育活動(dòng)近410余場(chǎng)次,參與學(xué)生共計5100余名。

              此外,通過(guò)“漢語(yǔ)橋”線(xiàn)上直播漢語(yǔ)課、文化專(zhuān)題講座、云游體驗等多種形式開(kāi)展漢語(yǔ)培訓和文化交流,讓更多的海外學(xué)生體驗中國文化的魅力,喜歡上中國。

              通過(guò)翻譯促進(jìn)中外文化交流

              “大家好!我叫落菲菲,來(lái)自白俄羅斯。今年我有幸考上了天津外國語(yǔ)大學(xué)的博士。”2023級開(kāi)學(xué)典禮上,落菲菲上臺發(fā)言,一口流利的中文贏(yíng)得了熱烈掌聲。

              “一帶一路”倡議提出的那年,落菲菲剛好高中畢業(yè),她通過(guò)中國政府獎學(xué)金項目來(lái)到一直向往的中國求學(xué)。留學(xué)期間,她參與到很多書(shū)籍和專(zhuān)題片對外翻譯的工作當中。當看到自己參與翻譯的《中華思想文化術(shù)語(yǔ)》在白俄羅斯收獲熱烈反響,大部分實(shí)體書(shū)店甚至是網(wǎng)店都在熱銷(xiāo),她感覺(jué)到了翻譯工作的意義和價(jià)值,便決定攻讀天津外國語(yǔ)大學(xué)的博士學(xué)位。

              在這里,她又實(shí)現了另一個(gè)愿望,就是能跟隨自己敬重的導師——天津外國語(yǔ)大學(xué)中央文獻翻譯研究基地主任王銘玉教授學(xué)習翻譯專(zhuān)業(yè)。“我太激動(dòng)了,王教授編著(zhù)的《功能語(yǔ)言學(xué)》《語(yǔ)言符號學(xué)》,我看了不下四五遍。”落菲菲說(shuō),“在學(xué)校的中央文獻翻譯研究基地聚集著(zhù)一批優(yōu)秀的老師和學(xué)生,他們翻譯的著(zhù)作在世界各地都非常受歡迎。他們對翻譯的精益求精、字斟句酌都是我要學(xué)習的,特別是那些精準的表達更讓我欽佩不已。”

              “一帶一路”倡議提出以來(lái),有更多的國家希望了解中國之治的“密碼”。據天津外國語(yǔ)大學(xué)相關(guān)負責人介紹,從2012年開(kāi)始,學(xué)校積極打造“翻譯中國”品牌,與相關(guān)單位合作共建“中央文獻翻譯研究基地”并依托該機構,承擔或參與完成50余部重要文獻對外翻譯任務(wù),在海內外引發(fā)熱烈反響。

              “我希望未來(lái)能夠像老師和同學(xué)們一樣,通過(guò)翻譯促進(jìn)文化交流,為‘一帶一路’建設和構建人類(lèi)命運共同體貢獻力量。”落菲菲說(shuō)。

              (來(lái)源:人民日報海外版;記者 武少民;暴士蕊參與采寫(xiě))

            (責編: 王東)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。