国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 時(shí)政要聞

            海外首次播出!《山海情》阿拉伯語(yǔ)版在埃及開(kāi)播

            發(fā)布時(shí)間:2022-12-09 16:46:00來(lái)源: 環(huán)球時(shí)報

              當地時(shí)間5日晚,中國脫貧題材電視劇《山海情》阿拉伯語(yǔ)版在埃及開(kāi)播,這是該劇阿語(yǔ)版在海外首次播出。在首屆中國-阿拉伯國家峰會(huì )、中國-海灣阿拉伯國家合作委員會(huì )峰會(huì )即將舉行之際,這部根據真實(shí)故事改編、反映中國脫貧攻堅歷程的電視劇在阿拉伯國家開(kāi)播,成為促進(jìn)中阿民心相通、共建面向新時(shí)代的中阿命運共同體的新橋梁。

              《山海情》阿語(yǔ)版審校、埃及開(kāi)羅大學(xué)中文系教師亞拉8日接受《環(huán)球時(shí)報》記者專(zhuān)訪(fǎng)時(shí)表示,相信這部電視劇能夠引發(fā)埃及和阿拉伯國家觀(guān)眾的共鳴,并加深他們對中國的了解。亞拉同時(shí)表示,埃及是中文教育發(fā)展最好的阿拉伯國家之一,她期待中埃在文化、經(jīng)貿等多領(lǐng)域開(kāi)展更多合作。

              此前曾參與過(guò)《武漢日夜》《奪冠》《我和我的家鄉》等多部電影阿語(yǔ)版審校點(diǎn)評工作的亞拉告訴《環(huán)球時(shí)報》記者,《山海情》的阿語(yǔ)版被翻譯為“向幸福移民”,這不僅反映出寧夏西海固山區民眾移民搬遷至閩寧鎮的電視劇核心內容,也契合阿拉伯國家觀(guān)眾的收視習慣與偏好。

              《山海情》中的“山”說(shuō)的是寧夏,而“海”指的是福建,“情”表達了兩地人民之間的深情厚誼。但亞拉表示,這種“隔著(zhù)千山萬(wàn)水幫扶協(xié)作的情誼”對于阿拉伯國家觀(guān)眾來(lái)說(shuō)較難理解,他們也普遍不清楚上世紀90年代寧夏和福建的經(jīng)濟差距。而英文版的譯名“Minning Town”對于阿拉伯國家觀(guān)眾沒(méi)有太大吸引力。“好的劇名非常重要,因此我建議不翻譯為‘山和海的情誼’或者‘閩寧鎮’,而是選擇了更積極向上、容易理解的‘向幸福移民’。”

              提及《山海情》,亞拉認為這部電視劇最大的特點(diǎn)就是真實(shí),“和一些快餐式的電視劇很不一樣”。亞拉說(shuō),通過(guò)《山海情》,她了解到中國是怎么帶領(lǐng)曾經(jīng)貧窮的人們過(guò)上小康生活,也感受到中國人在脫貧攻堅過(guò)程中展現出的不屈精神。

              在《山海情》中,以福建農林大學(xué)菌草技術(shù)科學(xué)家林占熺為原型的福建農業(yè)專(zhuān)家凌一農扎根閩寧,耗盡心血幫助當地村民種菇致富。為了村民的利益,凌一農遭到商販的毆打導致肋骨斷裂,這一情節令亞拉十分感動(dòng)。“我相信阿拉伯國家觀(guān)眾會(huì )喜歡這樣的人物”,亞拉說(shuō),而且很多阿拉伯國家民眾都聽(tīng)說(shuō)過(guò)一句中國古話(huà)——“授人以魚(yú)不如授人以漁”,這部電視劇也將展示這句話(huà)所蘊含的智慧。

              據悉,《山海情》阿語(yǔ)版還將在沙特阿拉伯、阿聯(lián)酋、蘇丹、伊拉克、阿爾及利亞、摩洛哥、也門(mén)、阿曼等多個(gè)阿拉伯國家陸續播出。

              亞拉認為,《山海情》的故事將引發(fā)埃及和阿拉伯地區國家觀(guān)眾的共鳴,因為觀(guān)眾通過(guò)這部電視劇可以了解到當年中國農村的真實(shí)情況。和現在繁榮富強的中國對比,觀(guān)眾將發(fā)現中國人有多么了不起,中國人的今天原來(lái)是這樣的來(lái)之不易。

              對于從大學(xué)起就學(xué)習中文、曾多次前往中國的亞拉而言,中國的飛速發(fā)展也令她印象深刻。“記得我剛學(xué)中文的時(shí)候,別人知道我的專(zhuān)業(yè)是中文就會(huì )問(wèn)我:‘你干嘛學(xué)這么難的語(yǔ)言?’但是幾年后,尤其是中國舉辦2008北京奧運會(huì )和上海世博會(huì )以后,別人知道我在學(xué)習中文,他們就說(shuō),‘你真有眼光!’”

            (責編:陳衛國)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。