国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 時(shí)政

            與更多閱讀障礙者共享文化生活

            發(fā)布時(shí)間:2022-08-16 09:58:00來(lái)源: 人民日報海外版

              近日,國家版權局印發(fā)了《以無(wú)障礙方式向閱讀障礙者提供作品暫行規定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《暫行規定》)。日前,國家版權局相關(guān)負責人就《暫行規定》相關(guān)情況回答了記者提問(wèn)。

              問(wèn):請介紹一下《暫行規定》的制定背景。

              答:《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《馬拉喀什條約》)于2022年5月5日對中國生效。該條約要求各締約方規定版權限制與例外,以保障閱讀障礙者平等欣賞作品和接受教育的權利,是世界上迄今為止唯一一部版權領(lǐng)域的人權條約。國家版權局依據著(zhù)作權法和《馬拉喀什條約》制定了《暫行規定》,并作為規范性文件公開(kāi)發(fā)布。《暫行規定》將在一定期限內規范以無(wú)障礙方式向閱讀障礙者提供作品的版權秩序,同時(shí)積累更多實(shí)踐經(jīng)驗,把著(zhù)作權法和《馬拉喀什條約》對閱讀障礙者的支持落到實(shí)處。

              問(wèn):《暫行規定》主要包括哪些內容?

              答:《暫行規定》主要內容概括起來(lái)有4個(gè)方面。

              一是界定重要概念。保持著(zhù)作權法中的“閱讀障礙者”與《馬拉喀什條約》中的“受益人”范圍一致,實(shí)現著(zhù)作權法中的“以無(wú)障礙方式提供作品”與條約中的“制作、提供無(wú)障礙格式版”有序銜接,用“無(wú)障礙格式版服務(wù)機構”“無(wú)障礙格式版跨境交換機構”對應條約中制作、提供、跨境交換無(wú)障礙格式版的“被授權實(shí)體”。

              二是明確規則要求。依據著(zhù)作權法相關(guān)規定制作、提供無(wú)障礙格式版,應當遵守指明作者姓名或名稱(chēng)、作品名稱(chēng),使用合法來(lái)源作品,尊重作品完整性,僅限通過(guò)特定渠道向可以提供相關(guān)證明的閱讀障礙者或無(wú)障礙格式版服務(wù)機構提供,不以營(yíng)利為目的等要求,保證不影響作品正常使用和避免不合理地損害著(zhù)作權人合法權益。此外,還明確應當遵守出版、電影、廣播電視、網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)等相關(guān)行業(yè)管理規定和標準。

              三是規定主體資質(zhì)。規定無(wú)障礙格式版服務(wù)機構和無(wú)障礙格式版跨境交換機構應當具有與無(wú)障礙格式版制作、提供、跨境交換業(yè)務(wù)相適應的人員、資金和技術(shù),制定符合《暫行規定》相關(guān)要求的規章制度并嚴格遵守,從事出版、電影、廣播電視、網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)、進(jìn)出口等需要取得行政許可的活動(dòng)的,應當具有相應資質(zhì)。

              四是加強監督管理。要求無(wú)障礙格式版服務(wù)機構和無(wú)障礙格式版跨境交換機構向國家版權局進(jìn)行告知性備案,各級著(zhù)作權主管部門(mén)以及相關(guān)部門(mén)對其在業(yè)務(wù)指導、宣傳推廣、資源對接、經(jīng)費協(xié)調等方面給予支持。明確違反《暫行規定》導致影響作品的正常使用或不合理地損害著(zhù)作權人的合法權益,應當承擔相應的民事、行政或刑事責任。社會(huì )公眾可以對違反《暫行規定》的行為進(jìn)行投訴舉報。

              問(wèn):閱讀障礙者包括哪些人群?

              答:根據《暫行規定》,閱讀障礙者包括視力殘疾人以及由于視覺(jué)缺陷、知覺(jué)障礙、肢體殘疾等原因無(wú)法正常閱讀的人。根據《中國殘疾人實(shí)用評定標準》,視力殘疾人包括盲人和低視力者;由于視覺(jué)缺陷、知覺(jué)障礙、肢體殘疾等原因無(wú)法正常閱讀的人,參照《馬拉喀什條約》,主要指由于大腦不能有效處理視覺(jué)信息、雙手不能有效持書(shū)或翻書(shū)、眼睛不能有效聚焦或移動(dòng)等原因,無(wú)法像無(wú)此缺陷或無(wú)此障礙者一樣正常閱讀的人。閱讀障礙者定義是對《馬拉喀什條約》受益人定義的簡(jiǎn)化表述,但其涵蓋的人群范圍與《馬拉喀什條約》受益人一致。

              問(wèn):什么是無(wú)障礙格式版?

              答:根據《暫行規定》,無(wú)障礙格式版是指采用替代方式或形式,讓閱讀障礙者能夠感知并有效使用的作品版本,該定義是對《馬拉喀什條約》無(wú)障礙格式版定義的簡(jiǎn)化表述。有些作品以通常方式或形式呈現時(shí),閱讀障礙者是無(wú)法感知或者能夠感知卻無(wú)法有效使用的,只有采用替代方式或形式將作品制作成其他版本才能滿(mǎn)足閱讀障礙者使用需要,這種作品版本就是無(wú)障礙格式版。

              需要強調的是,無(wú)障礙格式版是一個(gè)相對的概念。無(wú)障礙格式版是對于閱讀障礙者而言的,因為只有該作品版本才能滿(mǎn)足其使用需求,大字版、有聲版等無(wú)障礙格式版閱讀障礙者以外的人也可以感知并有效使用,但對于這些人而言,不是無(wú)障礙格式版。因此,未經(jīng)著(zhù)作權人許可,將無(wú)障礙格式版提供給閱讀障礙者以外的人或者向閱讀障礙者提供的無(wú)障礙格式版類(lèi)型超出其合理需要,均不屬于著(zhù)作權法第二十四條第一款第十二項規定的合理使用情形。

              問(wèn):無(wú)障礙格式版服務(wù)機構和無(wú)障礙格式版跨境交換機構指哪些機構?

              答:《暫行規定》鼓勵通過(guò)無(wú)障礙格式版服務(wù)機構制作、提供無(wú)障礙格式版,鼓勵通過(guò)無(wú)障礙格式版跨境交換機構跨境交換無(wú)障礙格式版。“無(wú)障礙格式版服務(wù)機構”“無(wú)障礙格式版跨境交換機構”對應《馬拉喀什條約》中的“被授權實(shí)體”,根據《暫行規定》,前者是指以非營(yíng)利方式向閱讀障礙者提供文化、教育、培訓、信息等服務(wù)的法人組織,常見(jiàn)的機構類(lèi)型有出版社、圖書(shū)館、學(xué)校、培訓中心、信息中心等,后者是指向其他《馬拉喀什條約》締約方的同類(lèi)機構或閱讀障礙者提供,或從前述同類(lèi)機構接收無(wú)障礙格式版的法人組織。

              《暫行規定》還列明了無(wú)障礙格式版服務(wù)機構和無(wú)障礙格式版跨境交換機構應當符合的條件。

              問(wèn):制作、提供無(wú)障礙格式版應當注意哪些事項?

              答:將已經(jīng)發(fā)表的作品制作成無(wú)障礙格式版并向閱讀障礙者提供,可以不經(jīng)著(zhù)作權人許可,不向其支付報酬,這是著(zhù)作權法規定的合理使用情形,是版權制度重在平衡各方利益的表現。但是,合理使用也是有一定條件的,即不得影響作品的正常使用,也不得不合理地損害著(zhù)作權人的合法權益。

              此外,《暫行規定》明確了以適當的方式告知著(zhù)作權人和記錄無(wú)障礙格式版制作、提供情況的義務(wù),以便著(zhù)作權人和相關(guān)國家主管部門(mén)進(jìn)行監督。鑒于無(wú)障礙格式版作品很可能是出版物、電影、廣播電視節目、網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)節目,《暫行規定》還要求無(wú)障礙格式版制作、提供應當遵守相關(guān)行業(yè)規定和標準。

              (張 賀)

            (責編:李雨潼)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。