国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 時(shí)政

            音樂(lè )劇《唐人街木匠》:跨越百年的歷史記憶

            發(fā)布時(shí)間:2024-03-18 10:18:00來(lái)源: 人民日報海外版

              精心準備兩年多,2023年9月28日至10月1日,原創(chuàng )華人歷史音樂(lè )劇《唐人街木匠》在澳大利亞墨爾本成功上演。“這是一個(gè)專(zhuān)屬墨爾本華人的奮斗故事。”該音樂(lè )劇制作團隊表示。

              聚焦木匠故事

              《唐人街木匠》的故事舞臺是19世紀末20世紀初的墨爾本唐人街。一個(gè)名叫阿陳的廣東青年漂洋過(guò)海,抵達澳大利亞墨爾本,在老師傅阿木的教導下,克服重重困難,最終成為一名優(yōu)秀的木匠,創(chuàng )造了自己的金字招牌。

              創(chuàng )作者李俊彬介紹,該劇的靈感來(lái)自一部紀錄片。紀錄片記載了一段鮮為人知的墨爾本華人史。百年前來(lái)到墨爾本的華人們,受到了不公正的對待,但他們沒(méi)有選擇忍氣吞聲,而是團結在一起進(jìn)行斗爭,要求獲得他們應得的權益。

              “這可能和大家平時(shí)聽(tīng)到的華人故事不太一樣。”劇中的揚琴演奏者劉冰瑤說(shuō)。制作團隊里也有墨爾本華人,他們被這段歷史深深打動(dòng),便選擇木匠為主人公,以堅韌和團結為主題,演繹了一段百年前的華人故事。

              為了更好地塑造木匠的形象,除了上述紀錄片,他們還參考了其他資料。主人公阿陳的塑造參考了幾個(gè)不同的歷史人物,阿陳和其妻阿梅的愛(ài)情故事取材于一對歷史上的華人情侶,潘如和唐福。潘如和唐福曾居住在一個(gè)小鎮。“我們到那個(gè)小鎮,獲得一些其他的故事,又把故事整理出來(lái)。”制作團隊為寫(xiě)好木匠故事進(jìn)行了大量的調查和整理工作。

              “我們只是聚焦在唐人街木匠的故事上,實(shí)際上澳大利亞華人的歷史故事是很精彩的。”李俊彬說(shuō)。他感慨,歷史上,華人先輩從事各種職業(yè),遭遇艱難險阻,但他們總能找到辦法戰勝困難,這足見(jiàn)他們的聰明和頑強。

              “木匠真的只是整個(gè)澳大利亞華人歷史中非常小的一個(gè)縮影。”同時(shí)負責宣發(fā)工作的劉冰瑤介紹,《唐人街木匠》海報的插圖選自湖南籍藝術(shù)家莫湘怡創(chuàng )作的《華人歷史畫(huà)卷》。這幅畫(huà)卷長(cháng)達50米,描繪了兩個(gè)世紀以來(lái)華人移民的生活圖景,木匠只是其中的一部分。

              制作團隊希望能帶領(lǐng)觀(guān)眾回到那個(gè)年代。演出結束后,他們開(kāi)始在社交平臺推出“音樂(lè )劇里的歷史”欄目,讓更多人能夠了解這段歷史。

              融入中式元素

              琴弓拉響,笛聲蕭蕭,琴弦震顫,樂(lè )音回蕩。二胡、竹笛、古箏、揚琴……這些中國傳統樂(lè )器被制作團隊巧妙地融入了音樂(lè )劇舞臺。雖然故事發(fā)生在海外,但這部講述華人故事的音樂(lè )劇仍然充滿(mǎn)了中國元素。

              考慮到主人公阿陳來(lái)自廣東,他們特意在配樂(lè )中加入了廣東元素。該劇采用了一些有廣東特色的曲目和音樂(lè )風(fēng)格,更好地營(yíng)造了劇中的氛圍。在婚禮片段中,他們使用了中國民樂(lè )《喜洋洋》的曲調。

              “這是一個(gè)合作的過(guò)程。演奏中,樂(lè )手有很大的自由度,去加入自己的理解和詮釋。”劉冰瑤回憶起排練的情景時(shí)說(shuō)道,吹簫的樂(lè )手每一場(chǎng)表演都會(huì )即興演奏出不一樣的內容。這種合作式的演出方式也有助于更好地展現中式樂(lè )器之美。

              除了配樂(lè ),劇中還有許多部分加入了廣東元素。雖然大部分臺詞是英文,但一些非常重要的臺詞使用了粵語(yǔ)。劇中還出現了廣式美食,如叉燒和燒賣(mài)。

              “我們的三個(gè)主角都不是廣東人。”因此,從第一次排練開(kāi)始,李俊彬就讓演員們學(xué)習如何流利地講粵語(yǔ)。演員們“當然也下了苦功,畢竟學(xué)廣東話(huà)真的不容易”。

              粵語(yǔ)有更多的音調變化。劉冰瑤回憶說(shuō),劇中的粵語(yǔ)臺詞插入在歌曲中,演員們都是歌手,所以他們自然而然地想要加入一些旋律。然而,一旦加入旋律后,粵語(yǔ)的音調又完全不同了。“好幾個(gè)人幫助演員學(xué)粵語(yǔ)的音調。本來(lái)學(xué)得差不多準了,結果一把臺詞帶入歌曲中,他們又一下子跑調了。”

              演員們還采用各種方法沉浸式地體驗廣東文化。他們的工作餐變成了叉燒飯等廣東美食。“劇里也有一句臺詞,‘我剛剛吃了叉燒飯’。其實(shí)演員自己確實(shí)是剛剛吃了叉燒飯。”他們盡可能地體驗廣東獨特的衣食住行,以便更生動(dòng)地演繹劇中的廣東人形象。

              走向更大舞臺

              從2021年7月開(kāi)始準備,到2023年9月底正式演出,制作團隊傾注了兩年多的心血,共譜寫(xiě)樂(lè )曲15首,來(lái)打造這部音樂(lè )劇,最終得以在舞臺上呈現兩個(gè)小時(shí)的精彩表演。觀(guān)眾的積極反饋,讓他們看到自己的努力沒(méi)有白費。

              “很多觀(guān)眾還是很驚訝的,他們不知道有這一段歷史。有一些人則產(chǎn)生了強烈共鳴,他們覺(jué)得,雖然這是百年前的故事,但其實(shí)還有類(lèi)似的故事在發(fā)生。”劉冰瑤難以忘記被觀(guān)眾肯定的喜悅,“一場(chǎng)演出結束之后,有一名觀(guān)眾跟我們說(shuō)他全程邊看邊擦眼淚。他覺(jué)得這部劇的每一場(chǎng)都是在講他自己的故事。會(huì )有一些人在這個(gè)故事里看到他們自己,這是我們覺(jué)得特別感動(dòng)的地方。”

              許多觀(guān)眾透過(guò)歷史開(kāi)始思考現在,這也是制作團隊所期望達到的效果。李俊彬曾考慮為《唐人街木匠》寫(xiě)一個(gè)皆大歡喜的結局,但最終他放棄了這個(gè)想法。“因為歷史就是這么沉重,你不能夠為了好結局去改寫(xiě)歷史。”

              然而,未來(lái)是可以改變的。音樂(lè )劇的最后一首歌叫《接下來(lái)就靠我們了》。這不僅是百年前主人公對同胞們的激勵,也是制作團隊的心聲。

              有了觀(guān)眾,有了反饋,李俊彬希望進(jìn)一步完善這部劇。他認為情節的發(fā)展和情緒的表達都還有進(jìn)步的空間,他想投入更多時(shí)間和精力來(lái)實(shí)現這一目標。

              在2023年10月1日的演出結束后,他們受邀出席了澳華博物館中秋慶典,將樂(lè )聲帶給更多人。這并不是結束,越來(lái)越多的相關(guān)人士看到了《唐人街木匠》并產(chǎn)生興趣。制作團隊自身也在積極尋求合作,與一些具有影響力的制作人取得聯(lián)系。他們希望盡快完成劇本修改,走向更大的舞臺,將這部劇呈現給更廣大的觀(guān)眾。

              李俊彬計劃通過(guò)音樂(lè )劇來(lái)展現更多主題。他提到,接下來(lái)他會(huì )考慮與一位學(xué)者合作。這位學(xué)者多年來(lái)一直致力于研究潘如和唐福的故事。李俊彬計劃以唐福為原型,去創(chuàng )作女主人公的故事,“就像是一個(gè)續集”。(楊寧 李汶璟)

            (責編:李雨潼)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。