国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 文化

            淺談“大家小書(shū)”的閱讀分層

            發(fā)布時(shí)間:2022-04-14 15:41:00來(lái)源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

              【光明書(shū)話(huà)】

              作者:高立志(北京出版社副總編輯)

              “大家小書(shū)”自2002年第一輯10種首次面世以來(lái),于2003年、2004年、2005年分別推出第二輯、第三輯、第四輯,每輯10種。此后五六年時(shí)間一直進(jìn)行新的形態(tài)探索,未推出新品種,2013年年中推出七種,年末又推出三種,這樣“大家小書(shū)”完成了50種。之后這套叢書(shū)四面開(kāi)花,2016年“大家小書(shū)”實(shí)現了百種計劃。為凸顯其意義,精裝版開(kāi)始上市。考慮到讀者心理,長(cháng)期以來(lái)大部分作品,精平并行,因為編輯思路不同,精平的推出次序先后不一。

              百種以后如何走?發(fā)行的朋友提出“大家小書(shū)”應該分層,按照不同讀者群來(lái)分層,確定一下哪些該學(xué)生讀,哪些該公務(wù)員讀。這個(gè)意見(jiàn)我開(kāi)始是非常抵觸的,因為作為該叢書(shū)策劃,我無(wú)法把握隱性讀者的層次,例如王力《詩(shī)詞格律概要》、龍榆生《唐宋詞格律》大概是有志于舊詩(shī)詞創(chuàng )作最基本的入門(mén)書(shū),但于那些對舊詩(shī)詞無(wú)感的人來(lái)說(shuō)不啻天書(shū)。我有些教授朋友說(shuō),他們喜歡大家小書(shū),閱讀大家小書(shū),主要是為了看看學(xué)術(shù)如何表述。王寧先生則提出了更高的要求:“大家小書(shū)”應該成為漢語(yǔ)的典范!還有位朋友說(shuō),他讀高中的兒子喜歡我編選的章炳麟《國學(xué)救亡講演錄》,這讓我大為驚訝,我覺(jué)得這是我策劃編選“大家小書(shū)”中很難啃的一種。但也有人抱怨張中行《文言津逮》太難,我不太明白張中行為中學(xué)生學(xué)習文言文所寫(xiě)的這本小冊子,除了“津逮”二字,難在哪里。在百種紀念會(huì )上,陳平原先生直接駁斥了給“大家小書(shū)”分層的想法。對于讀者來(lái)說(shuō),絕大部分“大家小書(shū)”都并非必讀,閱讀它們需要讀者的興趣和志向作為內驅力。如果我們對一個(gè)問(wèn)題感興趣,就可能走得很深;如果讀者無(wú)感,就沒(méi)有耐心去讀那些所謂的常識,例如王力《古代漢語(yǔ)常識》、郭錫良《漢字知識》、蘇培成《怎樣使用標點(diǎn)符號》、譚正璧《文言尺牘入門(mén)》、白化文《閑談寫(xiě)對聯(lián)》,盡管它們都應該屬于入門(mén)讀物。必須承認:“大家小書(shū)”確是小書(shū),力圖普及,但其閱讀還是有一定門(mén)檻的。

              2019年“大家小書(shū)”之一的《鄉土中國》,被列為部編版語(yǔ)文教材高一年級的“整本書(shū)閱讀”,作為讀者,我覺(jué)得理解它其實(shí)很難,需要我們經(jīng)歷的積累與現實(shí)和歷史的思考。2020年是一個(gè)重要年份,“大家小書(shū)”實(shí)現二百種,涵蓋了更多的學(xué)科和領(lǐng)域,品種的確更雜了。正是這一年,教育部基礎教育課程教材發(fā)展中心“中小學(xué)生閱讀指導書(shū)目(2020)”發(fā)布。在這個(gè)經(jīng)過(guò)多輪專(zhuān)家論證的書(shū)目中,不少作品正是大家小書(shū)的品種,例如《鄉土中國》《人間詞話(huà)》《中國古代的衣食住行》《天道與人文》,即使他們相對難讀,教育專(zhuān)家認為學(xué)生還是該讀讀它們,盡早接觸些學(xué)術(shù)論著(zhù)。

              依托這個(gè)書(shū)目,我開(kāi)始認真思考“大家小書(shū)”能否為中國教育做些事。這個(gè)書(shū)目中除了以上提到的,還有錢(qián)偉長(cháng)《中國歷史上的科學(xué)發(fā)明》、李長(cháng)之《孔子的故事》、朱自清《經(jīng)典常談》、傅雷《世界美術(shù)名作二十講》等;另《人間詞話(huà)》《大眾哲學(xué)》《詩(shī)詞格律》上了書(shū)目,“大家小書(shū)”之王國維《人間詞話(huà)新注》是《人間詞話(huà)》上佳版本,艾思奇《哲學(xué)講話(huà)》是《大眾哲學(xué)》的初版本,王力《詩(shī)詞格律概要》是較《詩(shī)詞格律》更為普及的一種,內容大同小異。伊林《書(shū)的故事》也上目了,但上目的是胡愈之的譯本,“大家小書(shū)·譯館”收的是張允和的譯本。我一直操作的大家小書(shū)文學(xué)卷包括《朝花夕拾》《吶喊》《彷徨》《駱駝祥子》《茶館》《朱自清散文選集》《聞一多詩(shī)選》《新月集飛鳥(niǎo)集》,同時(shí)主持的“名典名選”系列還有《唐詩(shī)三百首》《古文觀(guān)止》《宋詞選》等,也在書(shū)目之列,這樣“大家小書(shū)·青春版”的策劃就清晰了。

              現在為止,“大家小書(shū)·青春版”40種上市了。除了“中小學(xué)生閱讀指導書(shū)目(2020)”以外,我們把“大家小書(shū)”中葉圣陶《寫(xiě)作常談》、呂叔湘《語(yǔ)文漫話(huà)》、張蔭麟《兒童中國史》等專(zhuān)門(mén)為青少年寫(xiě)作的作品也納入進(jìn)來(lái);為了應和“通識教育”,茅以升《橋梁史話(huà)》、單士元《從紫禁城到故宮》、羅哲文《長(cháng)城史話(huà)》、萬(wàn)國鼎《五谷史話(huà)》等科普性“大家小書(shū)”也被納入進(jìn)來(lái)。作為一個(gè)出版策劃是必須求新的,這個(gè)新并不僅僅是形態(tài)的出新,而是希望在內容上有所創(chuàng )新。“大家小書(shū)·青春版”中關(guān)于文學(xué)部分,例如《駱駝祥子》,是我們根據《駱駝祥子手稿》還原的初版本,或者說(shuō),它是最能體現老舍創(chuàng )作初衷的本子。例如《老人與海》,版本實(shí)在太多了,我們收入的是林一安先生的新譯本。大家知道《老人與海》是美國作家海明威用英語(yǔ)創(chuàng )作的作品。但很多人并沒(méi)有細究,這部作品是海明威在古巴創(chuàng )作,以一位古巴漁夫為原型的,也是反映拉美奮發(fā)精神的史詩(shī)。林一安先生在譯后記《奉獻一份別樣的譯文》中說(shuō):“為了調制古巴的異國情趣,(海明威)使用了不少飽含古巴特色、表現漁民等下層百姓語(yǔ)言水準的西班牙語(yǔ),而且,在一些場(chǎng)合,作家還引用了英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)夾雜在一起的句型。還有,海明威在小說(shuō)原文英文中運用的西班牙文詞句,常常有拼寫(xiě)或語(yǔ)法上的錯誤。”所以“從英語(yǔ)舶來(lái)的譯本在解釋這部小說(shuō)中大量出現的西班牙語(yǔ)詞句的時(shí)候,大都語(yǔ)焉不詳,存在不少改進(jìn)的空間”。林一安先生是一位很挑剔的西班牙語(yǔ)翻譯大家,他自幼熟習英語(yǔ),所以這個(gè)譯本充分體現了他多語(yǔ)種的優(yōu)勢。他的挑剔還表現在他對于海明威風(fēng)格的努力追求,例如為了對應海明威“電報式語(yǔ)言”,他的中文句子,盡可能不超過(guò)二十字。小說(shuō)表現老人與槍魚(yú)、飛魚(yú)、小鳥(niǎo)、鼠海豚汝爾相稱(chēng),作家筆下的he、they譯為“他”“他們”,拋棄了大部分中文譯者把動(dòng)物都譯成“它”“它們”這樣有違海明威創(chuàng )作初衷的譯法。

              當然,時(shí)下嚴格控制公版書(shū)的出版。這個(gè)初衷是為了遏制那些粗制濫造的圖書(shū)到處翻印。我們理應表示歡迎,因為對于名著(zhù)新譯本、傳統經(jīng)典的新注本,以及一些新挖掘的過(guò)去重要的社科學(xué)術(shù)著(zhù)作,應該不屬于被控制的公版書(shū)范疇。但如何讓讀者和審查者區別版本,這給我們“大家小書(shū)·青春版”,給大家小書(shū)的拓展提出新的課題。如果大家都明白了這個(gè)版本的概念,我想“大家小書(shū)”多年的追求就算有了初步成果。希望讀者朋友讀書(shū)選書(shū)的時(shí)候,不是單單聽(tīng)別人如何說(shuō),而是自己頭腦里要有個(gè)清晰的判斷。我們讀書(shū),應該自主地去讀,按照自己的趣味越引越深。我們品位的提高,需要建立在一定量的閱讀上。這是我對所有讀者所期待的。

            (責編: 常邦麗)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。