国产成人精品a有声小说,在线观看亚洲网站,91最新地址永久入口,欧美精品国产第一区二区

            中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 時(shí)政

            激發(fā)兒童語(yǔ)言的活力——“普通話(huà)+方言”對兒童語(yǔ)言發(fā)展的影響

            發(fā)布時(shí)間:2023-09-11 10:10:00來(lái)源: 光明網(wǎng)-《光明日報》

              作者:陸堯 吳西愉(均系北京大學(xué)語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗室、北京大學(xué)中國語(yǔ)言文學(xué)系研究員)

              很多父母由于工作繁忙,往往會(huì )請人幫忙照顧孩子。但我們常常發(fā)現,帶孩子的老人或保姆只會(huì )說(shuō)方言,家長(cháng)卻用普通話(huà)和孩子交流。于是,很多家長(cháng)產(chǎn)生疑問(wèn):在又是方言又是普通話(huà)的語(yǔ)言環(huán)境中,孩子能聽(tīng)懂嗎?會(huì )不會(huì )混亂?長(cháng)此以往,兒童語(yǔ)言能力發(fā)展會(huì )不會(huì )受到影響?

              語(yǔ)言能力是人類(lèi)認知能力的一部分,也是人類(lèi)的一項天賦。兒童天生即具備識別多種語(yǔ)言、同時(shí)學(xué)習多種語(yǔ)言的能力。相關(guān)研究發(fā)現,4到5個(gè)月大的雙語(yǔ)兒童即能夠區分西班牙語(yǔ)和加泰羅尼亞語(yǔ)這兩種較為相近的語(yǔ)言;7個(gè)月大的嬰兒已經(jīng)能夠分辨兩種語(yǔ)法結構不同的語(yǔ)言并開(kāi)始學(xué)習。對法語(yǔ)-英語(yǔ)、波斯語(yǔ)-英語(yǔ)雙語(yǔ)幼童(半歲至2歲多)的研究也發(fā)現,雙語(yǔ)兒童在語(yǔ)言學(xué)習初期就能區分兩種語(yǔ)言的語(yǔ)音和語(yǔ)義系統。香港城市大學(xué)的一項個(gè)案研究則顯示,幼兒能夠在3歲前發(fā)展出較為均衡的三語(yǔ)產(chǎn)出能力,并根據不同語(yǔ)境和對話(huà)者切換語(yǔ)言。近年來(lái),北京大學(xué)語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗室開(kāi)展的兒童閱讀障礙調查研究也發(fā)現,學(xué)齡兒童的普通話(huà)“語(yǔ)音意識”(包括音素意識、聲韻母意識以及音節意識)和“拼音知識”并不會(huì )受到方言影響。因此,當爺爺奶奶說(shuō)方言、爸爸媽媽說(shuō)普通話(huà)時(shí),孩子是完全可以明白他們之間的差別、并分別進(jìn)行學(xué)習的。

              此外,有研究發(fā)現,在雙語(yǔ)環(huán)境下成長(cháng)的兒童,在社交能力、理解能力、認知能力等方面的表現,往往比在單語(yǔ)言環(huán)境中成長(cháng)的兒童更好。在長(cháng)大后學(xué)習第三種語(yǔ)言時(shí),成長(cháng)于雙語(yǔ)環(huán)境的青少年或成年人比單語(yǔ)者顯示出更強的語(yǔ)言學(xué)習能力。多年從事雙語(yǔ)者研究的加拿大約克大學(xué)比亞韋斯托克(E.Bialystok)認為,恰當的多語(yǔ)培育模式會(huì )為幼兒帶來(lái)日后成長(cháng)所需的豐富語(yǔ)言資源以及使他們受惠終身的大腦。他甚至還發(fā)現,雙語(yǔ)使用者比單語(yǔ)使用者表現出老年癡呆癥狀的時(shí)間要晚5到6年。

              不過(guò),專(zhuān)家在科學(xué)研究中所觀(guān)察到“雙語(yǔ)者”的種種優(yōu)勢,實(shí)驗證據都來(lái)自“熟練/流利的雙語(yǔ)使用者”,即那些大約3歲前在自然環(huán)境中同時(shí)自然習得兩種語(yǔ)言且兩種語(yǔ)言都發(fā)展得比較均衡的雙語(yǔ)者。而且,相關(guān)研究大都設置了不流利的雙語(yǔ)兒童進(jìn)行對照,發(fā)現這些兒童并未體現出認知領(lǐng)域的優(yōu)勢。語(yǔ)言學(xué)家康明斯(Cummins)提出了雙語(yǔ)者“門(mén)檻理論”(threshold theory)對此進(jìn)行解釋?zhuān)措p語(yǔ)兒童的兩種語(yǔ)言能力必須達到一定程度(即門(mén)檻),雙語(yǔ)學(xué)習才能夠促進(jìn)認知能力及未來(lái)學(xué)業(yè)水平的發(fā)展。

              實(shí)際上,我們很難定義究竟什么才是“兩種”“不同”的語(yǔ)言。大家可能聽(tīng)說(shuō)過(guò),歐洲一些孩子從小就會(huì )很多門(mén)語(yǔ)言,但其實(shí)可能他說(shuō)的語(yǔ)言都屬于同一語(yǔ)支,學(xué)起來(lái)并不難。比如,英語(yǔ)、德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)等都屬于印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)支。我國56個(gè)民族使用的語(yǔ)言分屬五個(gè)語(yǔ)系,其中,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,有十大方言,各方言區又分布著(zhù)若干方言土語(yǔ)。所以,方言和普通話(huà)雖然都是漢語(yǔ),但它們之間在語(yǔ)音、語(yǔ)調甚至語(yǔ)法上的差別其實(shí)很大,就是人們常說(shuō)的“十里不同音”。

              既然有些方言和普通話(huà)的差異那么大,那么我們可以提出一種假說(shuō),“普通話(huà)+方言”可以給兒童構成一個(gè)廣義上的“雙語(yǔ)環(huán)境”。家長(cháng)完全可以大大方方地讓老人說(shuō)方言,父母和孩子做好普通話(huà)的交流溝通,讓孩子接受兩種語(yǔ)言的輸入和刺激,為獲得雙語(yǔ)優(yōu)勢做好準備。值得注意的是,兒童習得語(yǔ)言的過(guò)程,確實(shí)會(huì )受到語(yǔ)言接觸乃至環(huán)境等的影響。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),除了先天生理上的條件之外,孩子語(yǔ)言能力的發(fā)展,跟他所生活的環(huán)境、與他人的互動(dòng)和接觸等因素密不可分。相較于單一語(yǔ)言環(huán)境,在雙語(yǔ)或多語(yǔ)環(huán)境下習得語(yǔ)言,對兒童而言是一項很大的挑戰。因為來(lái)自?xún)煞N語(yǔ)言的競爭,需要兒童具備控制干擾的執行能力、專(zhuān)注力和轉換能力。因此,如果兒童在注意力、工作記憶、執行功能上本身就存在缺陷,在語(yǔ)言習得的早期階段反而要盡可能避免多語(yǔ)言輸入,而是要創(chuàng )造相對單一的語(yǔ)言環(huán)境。此外,雙語(yǔ)輸入不可避免地限制了語(yǔ)言接觸的頻率。在雙語(yǔ)兒童的成長(cháng)環(huán)境中,每種語(yǔ)言的輸入量會(huì )減少約一半,這可能會(huì )帶來(lái)兒童對每種語(yǔ)言的詞匯和語(yǔ)法的掌握程度有所欠缺。有研究認為,只有當雙語(yǔ)兒童接受一種語(yǔ)言的輸入達到總輸入的50%以上時(shí),他們在這種語(yǔ)言的理解性詞匯測試中的表現才能達到同齡單語(yǔ)兒童的水平;當這種語(yǔ)言的輸入比例達到60%的時(shí)候,他們的產(chǎn)出性詞匯也能達到單語(yǔ)兒童的標準。如果兒童在童年后期沒(méi)有獲得正式的、適合的雙語(yǔ)教育,雙語(yǔ)兒童和母語(yǔ)兒童在詞義理解、詞匯廣度等方面的差距從童年早期到童年后期將一直存在,甚至持續到成人階段。

              在“普通話(huà)+方言”的環(huán)境中,家長(cháng)需要正視雙語(yǔ)(多語(yǔ))學(xué)習的優(yōu)勢與劣勢,揚長(cháng)避短,保證優(yōu)勢語(yǔ)言的輸入量,創(chuàng )造自然輕松的語(yǔ)言氛圍。首先,在日常生活中,家長(cháng)既不需要介意家庭中存在的方言,也沒(méi)必要刻意矯正兒童偶爾冒出的方言詞語(yǔ),可以采用“一親一語(yǔ)”的方式,即每位養育人固定一種語(yǔ)言與兒童進(jìn)行交流。其次,要及時(shí)關(guān)注兒童的語(yǔ)言發(fā)展,保證普通話(huà)的輸入量。因為如果雙語(yǔ)輸入無(wú)法趨于平衡,在特定年齡段內,其中一種語(yǔ)言會(huì )成為使用者的“優(yōu)勢語(yǔ)言”。最后,創(chuàng )造自然輕松的語(yǔ)言輸入氛圍,少糾錯,多鼓勵孩子開(kāi)口。兒童語(yǔ)言發(fā)展是一個(gè)能夠自我糾錯的過(guò)程。從錯誤到正確的過(guò)渡,恰恰是兒童從錯誤中學(xué)習、發(fā)展語(yǔ)言天賦的過(guò)程,在雙語(yǔ)習得中尤其如此。只有將兒童的語(yǔ)言創(chuàng )造性所導致的錯誤,通過(guò)擴展、修正、完善等使其成為學(xué)習提高的機會(huì ),兒童語(yǔ)言才會(huì )充分體現出創(chuàng )造性的活力。

              《光明日報》(2023年09月10日 05版)

            (責編:李雨潼)

            版權聲明:凡注明“來(lái)源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國西藏網(wǎng)和署著(zhù)作者名,否則將追究相關(guān)法律責任。