《中共中央關(guān)于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗的決議》指出,黨的十八大以來(lái),我國社會(huì )建設全面加強,人民生活全方位改善,社會(huì )治理社會(huì )化、法治化、智能化、專(zhuān)業(yè)化水平大幅度提升,發(fā)展了人民安居樂(lè )業(yè)、社會(huì )安定有序的良好局面,續寫(xiě)了社會(huì )長(cháng)期穩定奇跡。新時(shí)代在社會(huì )建設上的實(shí)踐、成就和經(jīng)驗,充分彰顯了人民至上的價(jià)值取向。
一是堅持以人民為中心。中國共產(chǎn)黨堅持立黨為公、執政為民的本質(zhì)要求就是增進(jìn)民生福祉。社會(huì )建設搞得好不好,關(guān)鍵看人民滿(mǎn)意不滿(mǎn)意。黨的十八屆五中全會(huì )提出了創(chuàng )新、協(xié)調、綠色、開(kāi)放、共享的新發(fā)展理念。在新時(shí)代貫徹新發(fā)展理念的實(shí)踐中,持續增進(jìn)民生福祉,堅持發(fā)展為了人民、發(fā)展依靠人民、發(fā)展成果由人民共享,推進(jìn)全體人民共同富裕。黨的十九屆五中全會(huì )強調,“改善人民生活品質(zhì),提高社會(huì )建設水平”。這就要求必須始終把最廣大人民根本利益放在心上,堅定不移增進(jìn)民生福祉,把高質(zhì)量發(fā)展同滿(mǎn)足人民美好生活需要緊密結合起來(lái)。“十四五”規劃和2035年遠景目標綱要提出,“堅持居民收入增長(cháng)和經(jīng)濟增長(cháng)基本同步、勞動(dòng)報酬提高和勞動(dòng)生產(chǎn)率提高基本同步,持續提高低收入群體收入,擴大中等收入群體,更加積極有為地促進(jìn)共同富裕”。隨著(zhù)我國全面建成小康社會(huì )、開(kāi)啟全面建設社會(huì )主義現代化國家新征程,要把促進(jìn)全體人民共同富裕擺在更加重要的位置,向著(zhù)這個(gè)目標更加積極有為地進(jìn)行努力。
二是加快補齊民生短板。黨的十八大以來(lái),我們黨把補齊民生保障短板、解決好人民群眾急難愁盼問(wèn)題作為社會(huì )建設的緊迫任務(wù),在幼有所育、學(xué)有所教、勞有所得、病有所醫、老有所養、住有所居、弱有所扶上持續用力,加強和創(chuàng )新社會(huì )治理,使人民獲得感、幸福感、安全感更加充實(shí)、更有保障、更可持續。這些年來(lái),無(wú)論是堅決打贏(yíng)脫貧攻堅戰、最大限度保護人民生命安全和身體健康、實(shí)施積極就業(yè)政策、完善覆蓋全民的社會(huì )保障體系,還是完善住房保障體系、深化醫療衛生體制改革、努力辦好人民滿(mǎn)意的教育等,都體現了要著(zhù)力解決發(fā)展不平衡不充分問(wèn)題,補齊民生短板,破解民生難題,兜牢民生底線(xiàn),辦好民生實(shí)事。
三是堅持共建共治共享。黨的十八大以來(lái),社會(huì )治理體系加快完善,黨組織領(lǐng)導的自治、法治、德治相結合的城鄉基層治理體系更加健全,社會(huì )治理重心向基層下移。通過(guò)黨建引領(lǐng)提升基層社會(huì )治理能力,把完善基層治理建立在滿(mǎn)足基層群眾生活需要基礎上,建設簡(jiǎn)約高效的基層社會(huì )治理機制,發(fā)揮基層社會(huì )治理在應對突發(fā)性事件中的基礎性作用等,不斷完善共建共治共享的社會(huì )治理制度,建設人人有責、人人盡責、人人享有的社會(huì )治理共同體,以共建共治共享拓展社會(huì )發(fā)展新局面,促進(jìn)人的全面發(fā)展和社會(huì )全面進(jìn)步。
【 作者:丁元竹 作者單位:中央黨校(國家行政學(xué)院)社會(huì )和生態(tài)文明教研部】
-
如何理解“全體人民共同富裕的現代化”
以全體人民共同富裕為重要特征的中國式現代化,破除西方強加給全世界的現代化“定理”,為人類(lèi)發(fā)展道路提供了全新選擇。[詳細] -
中國式現代化道路的特質(zhì)與世界意義
中國式現代化道路的形成和拓展,彰顯了中國特色社會(huì )主義的強大生命力和巨大優(yōu)越性,破除了“現代化就是西方化”的迷思,對中國和世界都具有重大價(jià)值和意義。 [詳細] -
辦好人民滿(mǎn)意的高等教育
堅持人民至上,是中國共產(chǎn)黨百年奮斗的一條重要歷史經(jīng)驗。 [詳細] -
李長(cháng)安:“守法規”“講道德”并舉
《最高人民法院關(guān)于適用〈中華人民共和國反不正當競爭法〉若干問(wèn)題的解釋》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《解釋》)日前發(fā)布,將自3月20日起施行。[詳細]